久久精品99久久|国产剧情网站91|天天色天天干超碰|婷婷五天月一av|亚州特黄一级片|亚欧超清无码在线|欧美乱码一区二区|男女拍拍免费视频|加勒比亚无码人妻|婷婷五月自拍偷拍

法學(xué)畢業(yè)論文

法律條款用詞對(duì)法律受眾的影響論文

時(shí)間:2022-10-08 21:40:35 法學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

法律條款用詞對(duì)法律受眾的影響論文

  法律條款用詞對(duì)法律受眾的影響論文

法律條款用詞對(duì)法律受眾的影響論文

  摘 要:現(xiàn)行《會(huì)計(jì)法》規(guī)定我國(guó)會(huì)計(jì)記錄文字應(yīng)當(dāng)使用中文。

  法條中“應(yīng)當(dāng)”一詞的使用,使很多閱讀會(huì)計(jì)法法律條款的非專業(yè)人士誤以為會(huì)計(jì)記錄文字可以使用中文也可以不使用中文,也就是不必須使用中文的意思,而在會(huì)計(jì)實(shí)踐當(dāng)中要求會(huì)計(jì)記錄文字必須使用中文。

  因此,立法者在措辭的時(shí)候應(yīng)該考慮到法律條款對(duì)普通受眾的影響。

  關(guān)鍵詞:會(huì)計(jì)記錄文字;可以;必須;措辭

  作為一名經(jīng)濟(jì)法專業(yè)的本科畢業(yè)生,本人自畢業(yè)后進(jìn)入高職院校任教并擔(dān)任法律課專任教師,雖然沒(méi)有從事公、檢、法的工作,但畢竟沒(méi)有荒廢自己所學(xué)專業(yè),所以時(shí)常感到欣慰。

  本著教書(shū)育人的宗旨,本人盡快完成了從學(xué)生到教師的角色轉(zhuǎn)變,為了增加自己的知識(shí)儲(chǔ)備,閱讀了大量專業(yè)書(shū)籍,在這個(gè)過(guò)程中的確充實(shí)了自己,獲益匪淺。

  于此同時(shí),在9年多的一線教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中,也發(fā)現(xiàn)了一些我國(guó)立法方面的小瑕疵,諸如法律條文中的措辭不夠嚴(yán)謹(jǐn),會(huì)誤導(dǎo)閱讀條款的受眾。

  本文中筆者將舉一實(shí)例具體說(shuō)明該問(wèn)題,希望能夠引起有關(guān)部門(mén)的重視,同時(shí)希望起到拋磚引玉的作用,以期能夠有機(jī)會(huì)和同行進(jìn)行交流與探討。

  作為高職高專院校的教師,培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)和動(dòng)手能力是我們的第一要?jiǎng)?wù)。

  對(duì)于會(huì)計(jì)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),會(huì)計(jì)從業(yè)資格證書(shū)是他們從事會(huì)計(jì)職業(yè)的“門(mén)檻”,是他們進(jìn)入會(huì)計(jì)行業(yè)的“敲門(mén)磚”,而會(huì)計(jì)從業(yè)資格證書(shū)的考試科目為:財(cái)經(jīng)法規(guī)與會(huì)計(jì)職業(yè)道德、會(huì)計(jì)基礎(chǔ)、初級(jí)會(huì)計(jì)電算化(或者珠算五級(jí))。

  《中華人民共和國(guó)會(huì)計(jì)法》于1985年1月21日第六屆全國(guó)人大常委會(huì)第九次會(huì)議通過(guò),自1985年5月1日起實(shí)施,1993年12月29日第八屆全國(guó)人大常委會(huì)第五次會(huì)議修正,1999年10月31日第九屆全國(guó)人大常委會(huì)第十二次會(huì)議修訂,自2000年7月1日起實(shí)施。

  可以說(shuō)經(jīng)過(guò)修改的《會(huì)計(jì)法》已經(jīng)完善了很多,諸如增加了對(duì)會(huì)計(jì)記錄文字的規(guī)定、取消了對(duì)記賬本位幣只能使用人民幣的規(guī)定等,使得新法較之以前各方面都更為嚴(yán)謹(jǐn),經(jīng)修訂后實(shí)施的會(huì)計(jì)法是我國(guó)會(huì)計(jì)法律制度中層次最高的法律規(guī)范,是制定其他會(huì)計(jì)法規(guī)的依據(jù),也是指導(dǎo)會(huì)計(jì)工作的最高準(zhǔn)則。

  《會(huì)計(jì)法》第二十二條規(guī)定:“會(huì)計(jì)記錄的文字應(yīng)當(dāng)使用中文。

  在民族自治地方,會(huì)計(jì)記錄可以同時(shí)使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫囊环N民族文字。

  在中華人民共和國(guó)境內(nèi)的外商投資企業(yè)、外國(guó)企業(yè)和其他外國(guó)組織的會(huì)計(jì)記錄可以同時(shí)使用一種外國(guó)文字”。

  作為一名長(zhǎng)期從事一線教學(xué)的教師,筆者認(rèn)為該條款當(dāng)中的“應(yīng)當(dāng)”一詞的使用,就是《會(huì)計(jì)法》當(dāng)中的一個(gè)小瑕疵,確切的說(shuō)“應(yīng)當(dāng)”這個(gè)詞用的并不準(zhǔn)確。

  每每講到這一章節(jié),每一屆的學(xué)生都會(huì)提問(wèn)“老師,法律條款明明寫(xiě)的是應(yīng)當(dāng),可為什么會(huì)計(jì)記錄文字不可以不使用中文呢?”。

  學(xué)生的質(zhì)疑并沒(méi)有錯(cuò)誤,而且對(duì)于絕大部分非法律專業(yè)從業(yè)者來(lái)說(shuō),法律條款當(dāng)中既然規(guī)定了“應(yīng)當(dāng)使用中文”就是可以使用中文也可以不使用中文的意思。

  漢語(yǔ)言文化博大精深,“應(yīng)當(dāng)”,顧名思義,就是不必須的意思,強(qiáng)調(diào)的是一種應(yīng)然性而絕非必然性,換句通俗易懂的話就是“可以或者可以不”,照此解釋,我國(guó)會(huì)計(jì)記錄文字可以使用中文,也可以不使用中文,我想這是任何一個(gè)從事會(huì)計(jì)工作或者學(xué)過(guò)會(huì)計(jì)基礎(chǔ)知識(shí)的人都會(huì)恥笑的解釋,但從語(yǔ)意上講,上述解釋并沒(méi)有任何錯(cuò)誤。

  之所以會(huì)受到恥笑,原因很簡(jiǎn)單,在我國(guó)的會(huì)計(jì)實(shí)踐中,會(huì)計(jì)記錄文字必須使用中文,這是毋庸置疑的。

  那么在法條當(dāng)中使用“應(yīng)當(dāng)”一詞就會(huì)給受眾以誤導(dǎo),會(huì)讓受眾誤以為會(huì)計(jì)記錄文字可以使用中文,也可以不使用中文,我想這一定不是立法者的初衷。

  下面從兩方面闡述理由。

  1 從漢語(yǔ)言文學(xué)角度比較“應(yīng)當(dāng)”和“必須”的異同

  現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中,一個(gè)詞的含義通常包括三個(gè)方面:詞匯含義、語(yǔ)法含義和語(yǔ)境含義。

  “應(yīng)當(dāng)”在最新版現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典的解釋為“同應(yīng)該”,而“應(yīng)該”的解釋是表示理所當(dāng)然。

  稍有語(yǔ)文常識(shí)的人都會(huì)知道,“應(yīng)當(dāng)”的語(yǔ)法含義為助動(dòng)詞,起連接主語(yǔ)和謂語(yǔ)的作用。

  “應(yīng)當(dāng)”的語(yǔ)境含義較為平和,比較中性,感情色彩較為平實(shí),祈使中隱含說(shuō)理意味,語(yǔ)氣較為緩和。

  “必須”的意思為事理和情理上必要,一定要。

  “必須”的語(yǔ)法含義屬于副詞,用以修飾和限制形容詞和動(dòng)詞,其語(yǔ)境含義感情色彩較濃,語(yǔ)氣較重,通常表示強(qiáng)調(diào)和加重語(yǔ)氣。

  顯然在一句話當(dāng)中,使用“應(yīng)當(dāng)”和“必須”的效果是截然不同的,當(dāng)然在法律條款當(dāng)中也不例外。

  2 從法律角度比較“應(yīng)當(dāng)”和“必須”的異同

  雖然兩個(gè)詞都表示義務(wù)性法律規(guī)范,但程度還是不同的。

  “應(yīng)當(dāng)”表示通常如此,但有例外,是有條件的義務(wù),是一種原則性的規(guī)定或一般要求,因此允許在執(zhí)行中有一定的靈活性,通常情況下允許例外和特殊情況存在,因此帶有規(guī)范詞“應(yīng)當(dāng)”的法律規(guī)范雖是義務(wù)性規(guī)范,但是是有條件的弱義務(wù)。

  “必須”表示一律如此絕無(wú)例外,是無(wú)條件的義務(wù),不論主體的意愿如何,客觀上必然要求主體去實(shí)施某種行為、實(shí)現(xiàn)某種結(jié)果,因而帶有規(guī)范詞“必須”的法律規(guī)范是無(wú)條件義務(wù)性法律規(guī)范。

  當(dāng)然,對(duì)于長(zhǎng)期從事司法實(shí)踐的人來(lái)說(shuō),可能很容易區(qū)分法律條款當(dāng)中的“應(yīng)當(dāng)”強(qiáng)調(diào)的到底是應(yīng)然性還是必然性,但是我們的法律條文并不只是頒布給少數(shù)法律從業(yè)者使用的,其受眾大部分還是一般的普通老百姓。

  這些普通的受眾沒(méi)有深厚的法律基礎(chǔ)知識(shí),更沒(méi)有豐富的司法實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),對(duì)于他們來(lái)說(shuō)只能依靠對(duì)詞匯的慣常解釋來(lái)理解法律條款,因此希望我們的立法者在立法或修法的過(guò)程當(dāng)中能盡可能考慮到普通民眾對(duì)于法律術(shù)語(yǔ)的認(rèn)知程度,在對(duì)法律條款的措辭方面盡可能的做到嚴(yán)謹(jǐn),讓絕大部分普通老百姓都能讀懂法律條款的確切含義,這樣也可以在一定程度上減少因?yàn)閷?duì)法律術(shù)語(yǔ)的“無(wú)知”造成的違法行為。

  參考文獻(xiàn)

  [1]楊合鳴.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(修訂版)[M].昆明:云南人民出版社,2008.

  [2]楊合鳴.新編同義詞近義詞反義詞詞典(新課標(biāo)學(xué)生專用辭書(shū))[M].沈陽(yáng):白山出版社,2009.

  [3]中華人民共和國(guó)會(huì)計(jì)法[S].

【法律條款用詞對(duì)法律受眾的影響論文】相關(guān)文章:

法律類的論文10-08

關(guān)于法律的論文11-02

英語(yǔ)法律文件中表示條款概念的詞語(yǔ)翻譯英語(yǔ)論文10-12

淺談德國(guó)民法法律行為理論對(duì)中國(guó)的影響論文10-08

法律職稱論文:解釋違反法律規(guī)定10-08

淺談保險(xiǎn)法律道德風(fēng)險(xiǎn)的法律防范論文10-08

法律論文提綱范文10-05

法律論文提綱模板10-05

法律論文3000字11-18

BOT的法律問(wèn)題論文10-12