- 美國餐桌禮儀英文 推薦度:
- 美國餐桌禮儀英文介紹 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)于美國餐桌禮儀英文
餐桌禮儀是進(jìn)餐時的禮節(jié),也包括怎樣有禮貌地使用餐具。不同的文化有不同的餐桌禮儀...
美國的餐桌禮儀
飯前(Before dining)
餐桌上都不應(yīng)該戴帽子;在白天拜訪別人的時候女士專用的帽子例外。
(Men's and unisex hats should never be worn at the table. Ladies' hats may be worn during the day if visiting others.)
在正式的宴會中,男士們須站在自己的座位后面,等女士們都坐下了以后,才能坐下。
(Before sitting down to a formal meal, gentlemen stand behind their chairs until the women are seated.)
在開始吃飯前,主人要做飯前的謝飯禱告,這在美國的家庭里是很普遍的,客人應(yīng)該加入這個謝飯的禱告,至少要在禱告的時候保持安靜以示尊敬。
如果被邀請的客人有不同的信仰,主人的謝飯禱告不應(yīng)該包括深奧的宗教儀式。
(A prayer or 'blessing' may be customary in some households, and the guests may join in or be respectfully silent. Most prayers are made by the host before the meal is eaten. Hosts should not practice an extended religious ritual in front of invited guests who have different beliefs.)
一般要等到每一個人都拿到了食物以后,大家一起開始吃。
在別人還沒有拿到食物以前,不應(yīng)該擅自開始先吃;除非那些還沒有拿到食物的人士請你不要等候,你才可以先吃。
(One does not start eating until every person is served or those who have not been served request that you begin without waiting.)
餐巾是放在膝蓋上的。
在正式的宴會中,客人要等主人把他(她)的餐巾放到膝蓋上之后,才把自己的餐巾放上。
(Napkins are placed in the lap. At more formal occasions diners will wait to place their napkins on their laps until the host places his or her napkin on his or her lap)
在正式的宴會上,食物應(yīng)該同時送到餐桌上的每一位,但還是要等主人拿起餐具之后客人才能拿起餐具進(jìn)餐。
(At more formal occasions all diners should be served at the same time and will wait until the hostess or host lifts a fork or spoon before beginning)
如果你不能吃某些食品,在你作客的時候,(如果主人不是你的親戚,)不應(yīng)要求主人為你另外再增添你要吃的食品。
(Even if one has dietary restrictions, it is inappropriate for non-relatives to request food other than that which is being served by the host at a private function
美國人的餐桌禮儀 American Table Manners (中英對照)
餐桌禮儀是進(jìn)餐時的禮節(jié),也包括怎樣有禮貌地使用餐具。
不同的文化有不同的餐桌禮儀。
事實上很多禮節(jié)是從實際需要而演變來的,比如把手肘放在餐桌上是屬于不禮貌的行為,因為把手肘放在桌面上的時候就有把碗、杯打翻的可能。
然而每一個家庭或者一些群體有他們自己的餐桌禮儀標(biāo)準(zhǔn),也有他們自己對于這些禮儀如何嚴(yán)格執(zhí)行程度的規(guī)定。
(Table manners are the rules of etiquette used while eating, which may also include the appropriate use of utensils. Different cultures observe different rules for table manners. Many table manners evolved out of practicality. For example, it is generally impolite to put elbows on tables, since doing so creates a risk of tipping over bowls and cups. Each family or group sets its own standards for how strictly these rules are to be enforced.)
【美國餐桌禮儀英文】相關(guān)文章:
美國餐桌禮儀英文10-26
美國餐桌禮儀英文介紹10-01
美國的餐桌禮儀11-28
美國餐桌的禮儀10-01
美國餐桌禮儀10-26
美國餐桌禮儀文化12-14
美國餐桌禮儀禁忌09-21
美國餐桌禮儀英語09-30
美國餐桌禮儀常識09-30
美國國家餐桌禮儀10-09