- 相關推薦
英語專業(yè)畢業(yè)論文參考文獻格式
國家標準規(guī)定了各類型出版物中的文后 參考 文獻 的著錄項目、著錄順序、著錄用的符號、各個著錄項目的著錄 方法 以及參考文獻標注法。
【一】格式
用Times New Roman。
每一條目頂格, 如某一條目超過一行,從第二行起 “懸掛
縮進”2字符。
參考文獻中所有標點與符號均在英文狀態(tài)下輸入,標點符號后空一格。
參考文獻條目排列順序:英文文獻、中文文獻、網絡文獻。
分別按作者姓
氏字母順序排列。
文獻前不用序號。
1)英文參考文獻 (1)專著與編著
排列順序為:作者姓、名、專著名、出版地、出版社、出版年。
例如:
Brinkley, Alan. The Unfinished Nation. New York: Knopf, 1993. 專著名中如果還包含其他著作或作品名,后者用斜體。
例如:
Dunn, Richard J ed. Charlotte Brontë: Jane Eyre. New York: Norton, 1971. A.兩個至三個作者
第一作者的姓在前,名在后,中間用逗號隔開;其余作者名在前,姓在后,
中間無逗號;每個作者之間用逗號隔開,最后一個作者的姓名前用“and”,后用句號。
例如:
Rowe, Richard, and Larry Jeffus. The Essential Welder: Gas Metal Arc
Welding Classroom Manual. Albany: Delmar, 2000.
B. 三個以上作者
第一作者姓名(姓在前,名在后,中間加逗號)后接“et al.”,其他作者姓
名省略。
例如:
Randall, John et al. Fishes of the Great Barrier Reef and Coral Sea. Honolulu:
University of Hawaii Press, 1997.
C. 同一作者同一年出版的不同文獻,參照下例:
Widdowson, Henry G. EIL: Squaring the Circles. A Reply. London: Lomgman,
1998a.
Widdowson, Henry G. Communication and Community. Cambridge:
Cambridge University Press, 1998b.
(2)論文集
參照下例:
Thompson, Pett. “Modal Verbs in Academic Writing”. In Ben Kettlemann &
Marko, Henry ed. Teaching and Learning by Doing Corpus Analysis. New York: Rodopi, 2002: 305-323.
(3)百科全書等參考文獻 參照下例:
Fagan, Jeffrey. “Gangs and Drugs”. Encyclopedia of Drugs, Alcohol and
Addictive Behavior. New York: Macmillan, 2001.
(4)學術期刊論文 參照下例:
Murphy, Karen. “Meaningful Connections: Using Technology in Primary
Classrooms”. Young Children. 2003, (6): 12-18.
(5)網絡文獻 參照下例:
----“Everything You Ever Wanted to Know About URL” .
【二】英語畢業(yè)論文參考文獻
外國文學
劍橋文學指南叢書(英文版),上海外語教育出版社,1999—2000(包括莎士比亞研究、英國詩歌研究、18世紀英國小說、英國浪漫主義文學、現(xiàn)代主義研究、哈代、奧斯丁、詹姆斯、?思{、海明威、艾略特、康拉德、喬伊斯、奧尼爾、王爾德、蕭伯納、梭羅、惠特曼、馬克 吐溫、龐德、伍爾夫等英美小說家、詩人和文學流派研究著作共30種)
戴維 洛奇 小說的藝術 北京:作家出版社,1998
高奮 西方現(xiàn)代主義文學源與流 寧波:寧波出版社,2000
侯維瑞 現(xiàn)代英國小說史 上海:上海外語教育出版社,1986
胡經之,王岳川主編 文藝學美學法論 北京:北京出版社,1994
黃晉凱主編 荒誕派戲劇 北京:中國人民大學出版社,1996
霍夫曼 佛洛伊德主義與文學思想 王寧譯 北京:三聯(lián)書店,1987
拉曼 塞爾頓編 文學批評理論 劉象愚,陳永國等譯 北京:北京大學出版社,2000
霍納 韋勒克 近代文學批評史(第4卷)上海:上海譯文出版社,1997
李維屏 英美現(xiàn)代主義文學概觀 上海:上海外語教育出版社,1998
柳鳴九編選 新小說派研究 北京中國社會科學出版社,1986
呂同六主編 20世紀世界小說理論經典 北京:華夏出版社,1995
羅伯特 斯皮勒 美國文學的周期——歷史評論專集 王長榮譯 上海:上海外語出版社,1990
羅德 霍頓 美國文學思想背景 房煒等譯 北京人民出版社,1991
梅 佛里德曼 意識流,文學手法研究 上海:華東師范大學出版社,1992
米蘭 昆德拉 小說的藝術 孟湄譯 北京:三聯(lián)書店,1995
史志康主編 美國文學背景概觀上海:上海:上海外語出版社,1998
徐葆耕 西方文學 心靈歷史 北京清華大學出版社,1990 殷企平 小說藝術管窺 天津:百花文藝出版社,1995
語言學
奧馬利 第二語言習得的學習策略上海:上海外語出版社,2001
陳保亞 20 世紀中國語言學方法論 濟南:山東教育出版社,1999
丁言仁 英語語言學綱要 上海:上海外語出版社,2001
費爾迪南 德 索緒爾 普通語言學教程 長沙:湖南教育出版社,2001
馮翠華 英語修辭大全 北京:商務印書館,1996
桂詩春,寧春言主編 語言學方法論 北京:外語教學與研究出版社,1998
桂詩春 應用語言學長沙:湖南教育出版社,1998
何兆熊 新編語用學概要 上海:上海外語教育出版社,2000
何自然 語用學與英語學習 上海:上海外語教育出版社,1997
侯維瑞 英語語體 上海:上海外語教育出版社,1988
胡壯麟 語言學教程(修訂版)北京:北京大學出版社,2001
黃國文 語篇與語言的功能 北京:外語教學與研究出版社,2002
黃國文 語篇分析概要長沙:湖南教育出版社,1988
李延富主編 英語
語言學基本讀本 濟南:山東大學出版社,1999
李運興 語篇翻譯引論 北京:中國對外翻譯出版公司,2000
劉潤清 西方語言學流派北京:外語教學與研究出版社,1999
劉潤清等 現(xiàn)代語言學名著選讀(上下冊)北京:測繪出版社,1988
劉潤清等 語言學入門 北京:人民教育出版社,1990
陸國強 現(xiàn)代英語詞匯學(新版)上海:上海外語教育出版社,1999
戚雨村 現(xiàn)代語言學的特點和發(fā)展趨勢 上海外語教育出版社,1997
秦秀白 文體學概要 長沙:湖南教育出版社,1990
孫志 外國語言研究論文索引(1995—1999)上海外語教育出版社,2001
索緒爾 普通語言教程 北京:商務印書館,1999
王德春 語言學概論 上海:上海外語教育出版社,2001
王寅 語義理論與語言教學 上海:上海外語教育出版社,2001
王宗炎 語言學與語言的應用 上海:上海外語教育出版社,1998
王佐良等 英語文體學引論北京:外語教學與研究出版社,2000
伍謙光 語義學導論長沙:湖南教育出版社,1988
伍鐵平 普通語言學概要 北京:高等教育出版社,2001
熊學亮 語言學新解 上海:復旦大學出版社,2003
揚自儉 語言多學科研究與應用(上下)南寧:廣西教育出版社,2002
張國揚,朱亞夫 外語教育語言學 南寧:廣西教育出版社,1996
章振邦 新編英語語法教程上海:上海外語教育出版社,2000
周考成 英語語音學引論 成都:四川大學出版社,1980
Clark,J.et
語音學與音系學入門 北京:外語教學與研究出版社,2000
Gimson,A.C.and Arnold,E.An Introduction to Phonetics and Phonology
北京:外語教學與研究出版社,2000
Halliday,M.A.K. An Introduction to Functional Grammar,2nd edition
北京:外語教學與研究出版社,2000
Leech,G.N.Principles of Pragmatics.Longman,1983
Lyons, J.Linguisti Semantics.An Introduction.北京:外語教學與研究出版社,2000
Peccei,J.S.Pragmatics.北京:外語教學與研究出版社,2000
Radford,A.Syntax.A Miniminalist Introduction.北京:外語教學與研究出版社,2000
Robin,R.H.General Linguistics.北京教學與研究出版社,2000
Quirk,Randolph,et al.A Grammar of Contemporary English.Longman,1927
翻譯學
包惠南,包昂編.實用文化翻譯學.上海:上?茖W普及出版社,2000
陳定安.英漢比較與翻譯.北京:中國對外翻譯出版公司,1991
陳? 中國譯學理論史北稿 上海:上海外語教育出版社,1997
陳延佑 英文漢譯技巧 北京:北京外語教學與研究出版社,1980
陳文伯 英語成語與漢語成語 北京:北京外語教學與研究出版社,1982
崔永祿 文學翻譯佳作對比賞析 天津:南開大學出版社,2001
單其昌 漢英翻譯技巧 北京:北京外語教學與研究出版社,1990
杜成南,文軍主編 中國當代翻譯百論 重慶:重慶大學出版社,1994
方夢之 翻譯新論與實踐 上海:上海外語教育出版社,1999
馮慶華 實用翻譯教程 上海:上海外語教育出版社,1997
辜正坤 中西詩鑒賞與翻譯 長沙:湖南人民出版社,1998
郭建中編 文化與翻譯 北京:中國對外翻譯出版公司,2000
黃龍 翻譯技巧指導 沈陽:遼寧人民出版社,1986
黃龍 翻譯學 南京:江蘇教育出版社,1988
姜治文,文軍編著 翻譯批評論 重慶:重慶大學出版社,1999
金堤 等效翻譯探索 北京:中國對外翻譯出版公司,1998
居祖純 漢英語篇翻譯 北京:清華大學出版社,1998
孔惠怡,揚承淑 亞洲翻譯傳統(tǒng)與現(xiàn)代動向 北京:北京大學出版社,2000
孔惠怡 翻譯 文學 文化 北京:北京大學出版社,1999
連淑能 英漢對比研究 北京:高等教育出版社,1993
林相周 英語理解與翻譯 上海:上海外語教育出版社,1998
劉宓慶 漢英對比研究與翻譯 南昌:江西教育出版社,1991
劉宓慶 文化翻譯論綱 武漢:湖北教育出版社,1999
劉宓慶 文體與翻譯 北京:中國對外翻譯出版公司,1990
劉玉珍 文化交流英語 天津:南開大學出版社,1999
劉重德 渾金璞玉集 北京:中國對外翻譯出版公司,1994
劉重德 文學翻譯十講 北京:中國對外翻譯出版社,1995
羅新璋編 翻譯論集 北京:商務印書館,1984
馬祖毅 中國翻譯簡史(五四運動以前部分)北京:中國對外翻譯出版公司,1998
穆雷編著 中國翻譯教學研究 上海:上海外語教育出版社,1999
錢鐘書等 林紓的翻譯 北京:商務印書館,1981
孫致禮 1994.9—1996.6 我國英美文學翻譯概論 南京:譯林出版社,1996
王大偉 現(xiàn)代漢英翻譯技巧 北京:世界圖書出版公司,1999
王克非 翻譯文化史論 上海:上海外語教育出版社,1998
謝天振 譯介學 上海:上海外語教育出版社,2000
許鈞 翻譯思考錄 武漢:湖北教育出版社,1998
許鈞 文學翻譯批評研究 南京:南京出版社,1992
揚自儉,李瑞華編 英漢對比研究論文集 上海:上海外語教育出版社,1997
姚念庚,范兵 英漢翻譯論稿 沈陽:遼寧大學出版社,1987