- 相關(guān)推薦
中國(guó)文學(xué)手抄報(bào)內(nèi)容
在學(xué)習(xí)和工作的日常里,大家都接觸過(guò)不少的手抄報(bào)吧,手抄報(bào)的編排設(shè)計(jì)要求主題明確,版面新穎美觀。那什么樣的手抄報(bào)才是好的呢?下面是小編幫大家整理的中國(guó)文學(xué)手抄報(bào)內(nèi)容,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
韻文與散文在中國(guó)文學(xué)史上的地位,可謂平分江漢。通常一般人看散文比韻文尤高,許多詩(shī)文集,散文列在前,詩(shī)列在后,即其證。
何以散文在中國(guó)文學(xué)中占較高地位,甚值討論。我想中國(guó)文學(xué)中之散文與韻文,正如中國(guó)藝術(shù)中之字與畫(huà)。
有時(shí)書(shū)家更受重視勝過(guò)了畫(huà)家,這也是同樣的道理。今天所講是中國(guó)散文中的小品文。所謂小品文者,乃指其非大篇文章,亦可說(shuō)其不成文體,只是一段一節(jié)的隨筆之類(lèi)。但這些小品,卻在中國(guó)散文中有甚大價(jià)值,亦可說(shuō)中國(guó)散文之文學(xué)價(jià)值,主要正在其小品。
中國(guó)文學(xué)手抄報(bào)內(nèi)容 2
中國(guó)最古的散文小品,應(yīng)可遠(yuǎn)溯自《論語(yǔ)》。普通把《論語(yǔ)》作經(jīng)書(shū)看,認(rèn)為是圣人之言,不以文學(xué)論。
然自文學(xué)眼光看來(lái),《論語(yǔ)》一書(shū)之文學(xué)價(jià)值實(shí)很高,且舉幾例:子曰:"歲寒然后知松柏之后凋也。"此一章只一句話,卻可認(rèn)為是文學(xué)的,可目之為文學(xué)中之小品。又如:子在川上,曰:"逝者如斯乎?不舍晝夜。"
此章僅兩句,但亦可謂是文學(xué),是文學(xué)中之小品。以上兩章,后人多取來(lái)作詩(shī)題和詩(shī)材用。即論此兩章文字,亦是詩(shī)人吐屬,只是以散文方式寫(xiě)出,大可說(shuō)其是一種散文詩(shī)。
詩(shī)必講比興,而此兩章則全用比興,話在此而意在彼,所以得稱(chēng)為文學(xué),而且特富詩(shī)意。
詩(shī)有賦比興三體。賦者直敘其事,把一事直直白白地寫(xiě)下,似乎不易就成為文學(xué)。惟賦體用韻文寫(xiě),始較易成為文學(xué)的作品。古人謂,左史記言,右史記事,記言記事都屬史。
《論語(yǔ)》本系一部記言記事的書(shū),記孔子之言行,屬賦體而又用散文寫(xiě)出,照理應(yīng)不屬文學(xué)的。但《論語(yǔ)》中此類(lèi)直敘其事的短章,亦有很富文學(xué)情味,實(shí)當(dāng)歸入文學(xué)者。
例如:“子曰:‘賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè),賢哉回也。’”
此章純屬賦體,無(wú)比興,全文共二十八字,而回也二字重復(fù)了三次,賢哉二字重復(fù)兩次,且又多出了人不堪其憂五字,像是虛設(shè)。本為贊顏?zhàn),何必涉及他人?/p>
此一章如用劉知幾《史通》點(diǎn)煩法,則二十八字中應(yīng)可圈去十一字,大可改為:一簞食,一瓢飲,在陋巷,不改其樂(lè),賢哉回也。此章正為多出了上舉之十一字,便就富了文學(xué)性,此所謂詠嘆淫泆,充分表達(dá)出孔子稱(chēng)贊顏回之一番內(nèi)心情感來(lái)。人不堪其憂五字,正是稱(chēng)贊顏回的反襯,是一種加倍渲染。此章正為能多用復(fù)字復(fù)句,又從反面襯托,所以能表現(xiàn)得贊嘆情味,十分充足。若在字句上力求削簡(jiǎn),便不夠表達(dá)出那一番贊嘆的情味來(lái)。
又如:飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。
不義而富且貴,于我如浮云。此章也是直敘賦體,若在樂(lè)亦在其中矣一句上截住,便不算是文學(xué)作品了。但本章末尾,忽然加上一掉,說(shuō):“不義而富且貴,于我如浮云。”這一掉,便是運(yùn)用比興,猶如畫(huà)龍點(diǎn)睛,使全章文氣都飛動(dòng)了。
超乎象外,多好的神韻。因此此一章亦遂成為極佳的.文學(xué)小品。相傳清代乾隆下江南,路遇雪景,脫口唱道:
一片一片又一片,
兩片三片四五片,
六片七片八九片。
這是俗謅,不成詩(shī),下面又沒(méi)法接得下,但紀(jì)曉嵐從旁接道:"飛入蘆花皆不見(jiàn)。"這一句也成為畫(huà)龍點(diǎn)睛,使上三句全都生動(dòng)了,這就有了詩(shī)境和詩(shī)味,勉強(qiáng)也算得是詩(shī)了。
此事固非實(shí)有,只是了解文字的人捏造來(lái)譏笑乾隆。但我們正可借來(lái)說(shuō)明,一段文字,如何便不成為文學(xué),如何便可被目為文學(xué)之所在。
再如:“顏淵死,子哭之慟。
從者曰:‘子慟矣!唬骸袘Q乎?非夫人之為慟而誰(shuí)為?’”
此章既曲折,又沉著。
孔子當(dāng)時(shí)自己哭得很悲傷,但他不自知,要由學(xué)生在旁告訴提醒他。
那是何等描述,真好極了。
可見(jiàn)即是賦體直敘,也可成為好文學(xué)。
往下“曰有慟乎”四字,問(wèn)得更妙。
孔子哭得悲傷,但孔子不自知,旁人提醒他,孔子還是模糊如在夢(mèng)中,一片癡情,更見(jiàn)其悲傷之真摯。
文學(xué)最高境界,在能表現(xiàn)人之內(nèi)心情感,更貴能表達(dá)到細(xì)致深處。
如是則人生即文學(xué),文學(xué)即人生。
二者融凝,成為文學(xué)中最上佳作。
圣人性情修養(yǎng)到最高處,即是人生最高境界。
如能描述圣人言行,到達(dá)真處,自然便不失為最高文學(xué)了。
再往下"非夫人之為慟而誰(shuí)為",這一掉尾又好。
孔子自知哭得過(guò)哀了,而還要自作解譬。
說(shuō)我不為他哭成這樣,又將誰(shuí)為呢?本章里所表現(xiàn)出的情感真是既深摯,又沉痛。
《論語(yǔ)》記者能用曲折而沉著的筆法來(lái)傳達(dá),遂成文學(xué)上乘。
若不沉著,便不悲痛。
而愈曲折,則愈沉著。
若我們要表達(dá)一種快樂(lè)心情,便不能用如此筆調(diào)。
試把此章和賢哉回也章比讀便知。
上述此章,真可說(shuō)是中國(guó)散文小品中一篇極頂上乘的作品了。
現(xiàn)在再舉一例,普通不當(dāng)作文學(xué)看,其實(shí)卻是上好的文學(xué)。
“子曰:‘道不行,乘桴浮于海,從我者,其由乎!’子路聞之,喜。
子曰:‘由也,好勇過(guò)我,無(wú)所取材!
此章記孔子之慨嘆而兼幽默。
愈幽默,則愈見(jiàn)其慨嘆之深至。
重要在臨末無(wú)所取材四字。
朱子解材字作裁字義,說(shuō)子路修養(yǎng)不夠,還須經(jīng)剪裁。
此注未免太過(guò)理學(xué)氣味了。
他說(shuō):“孔子并非真要乘桴浮海,只是慨嘆吾道之不行,但子路認(rèn)錯(cuò)了,以為孔子真要和他乘桴浮海去,聽(tīng)了孔子稱(chēng)贊他,喜歡不禁,實(shí)見(jiàn)他沒(méi)有涵養(yǎng),所以孔子說(shuō),由呀!你真好勇過(guò)了我,但你這一塊材料還須好好剪裁一番呀!"這樣說(shuō),也非說(shuō)不通,只是違背了文理。
作文必先有作意,但作意不能雜,只能把一項(xiàng)作意來(lái)作一篇文字的中心,如此寫(xiě)來(lái)便有了一條理路,此即所謂文理。
清儒姚惜抱嘗舉神、理、氣、味、格、律、聲、色八字,作為衡量一切文章的標(biāo)準(zhǔn)。
神是形而上,理是形而下,二者實(shí)是一事。
此章既是一種慨嘆,下文忽轉(zhuǎn)成教訓(xùn),短短幾十字,就有了兩種作意,兩條理路,在文理上說(shuō)就不對(duì)了。理路分歧,便引起了神情渙散,不凝斂。
上面正在慨嘆,下面忽發(fā)教訓(xùn),慨嘆既不深至,教訓(xùn)亦覺(jué)輕率,想孔子當(dāng)時(shí)發(fā)言,亦不致如此。
所以此處材字,只應(yīng)解作材料意。
孔子說(shuō):"你能和我一同乘桴浮海,那是好極了,但我們又從何處去取為桴之材呢?"此一問(wèn),只是詼諧語(yǔ),語(yǔ)意極幽默?鬃哟颂幈驹诳畤@吾道不行,而吾道不行,正為其無(wú)所憑借,不僅無(wú)所憑借以行道于斯世,即乘桴浮海亦須有憑借。但孔子說(shuō):"我們連此憑借也沒(méi)有呀!”此末尾一句,乃從詼諧中更見(jiàn)其感慨之深重。本章文字,全不落筆在正面。
初看若很沉隱,但越沉隱,卻越顯露。此是文學(xué)中之涵蓄,但涵蓄中要見(jiàn)出得更明顯,不能晦,卻要深,那是文章難處,亦是文章高處。或者會(huì)疑及《論語(yǔ)》記者未必真有意在要寫(xiě)好文章,如我以上之所舉,或可是一種曲解,否則也是偶然有合。
這里我且再舉一例,初看像干燥無(wú)味,決不是文學(xué)性的,而實(shí)對(duì)講究文學(xué)有關(guān):“子曰:‘為命,稗諶草創(chuàng)之,世叔討論之,行人子羽修飾之,東里子產(chǎn)潤(rùn)色之。’”
鄭為當(dāng)時(shí)小國(guó),全靠子產(chǎn)長(zhǎng)于外交而能獲存在于晉楚兩強(qiáng)之間。他們當(dāng)時(shí)寫(xiě)一篇外交辭命,亦要由四個(gè)人合力來(lái)完成。先草創(chuàng),后討論,又次修飾,最后則有潤(rùn)色。其實(shí)寫(xiě)任何一段文字,亦應(yīng)有此四過(guò)程。先把作意寫(xiě)出來(lái),是草創(chuàng)。
在作意上有問(wèn)題,須討論。經(jīng)過(guò)這兩步工夫,那文章的實(shí)質(zhì)方面,便大致完成了,于是再有修飾和潤(rùn)色工夫。惟此所謂修飾和潤(rùn)色的兩番工夫,究如何分別呢?我今且只就這一章本文來(lái)試為此兩項(xiàng)工夫作解釋。這章凡列四人,即稗諶、世叔、子羽和子產(chǎn)。
為何在子羽一人之上獨(dú)要加寫(xiě)“行人”這一官銜呢?正因子羽是鄭之使官,負(fù)責(zé)傳達(dá)外交使命的正是他,所以在四人中特別為他加了行人二字。
就作文的技巧上說(shuō),特加此一官銜,這就是一種修飾了。得此一番修飾,可見(jiàn)鄭國(guó)當(dāng)時(shí),即非行人之官,也參加作辭命,那是子產(chǎn)在外交上之審慎處。而且行人之官所參預(yù)的,只是辭命中之修飾一項(xiàng),更見(jiàn)子產(chǎn)安排之妥當(dāng)。
再下面說(shuō)到子產(chǎn),如果在他上面不再加以一種稱(chēng)謂,就覺(jué)行列不整。就文采文氣言,皆有缺。等如四個(gè)人在街上走路,中間第三人單獨(dú)戴著一帽子,其余三人都不戴,就顯得這行列不調(diào)和,不好看。如果那戴著帽的是第一位或第四位,也勉強(qiáng)過(guò)得去,現(xiàn)在偏是第三人戴著帽,于是就得讓第四位也戴上一頂來(lái)作陪襯,那才比稱(chēng)得較像樣,所以本章在子產(chǎn)頭上也得戴一帽。
可是什么帽才好呢?若亦用官職,又覺(jué)不妥當(dāng)。
因本章只是子羽一人官職有關(guān),其余三人不必舉官職,若子產(chǎn)也加上了官職,反而容易引起誤會(huì),像因他是執(zhí)政者,因而特地加上了官銜。記者存心要避免這一層,于是經(jīng)過(guò)一番斟酌,而改稱(chēng)為東里子產(chǎn)了。此等于戴上了一假帽,就全章文字看,就整齊了。其實(shí)這東里二字,就文章本質(zhì)論,本是可有可無(wú)的,亦可說(shuō)是并無(wú)意義的。今特為增出此二字,這就是文章的潤(rùn)色之工了。
潤(rùn)色與修飾之分別,于此亦可見(jiàn)。
在孔子說(shuō)話時(shí),斷然是只說(shuō)子產(chǎn)便得,決不會(huì)說(shuō)東里子產(chǎn)的。這正可見(jiàn)《論語(yǔ)》記者寫(xiě)出此章時(shí),是下了文字上之潤(rùn)色工夫的?鬃诱f(shuō):“不學(xué)詩(shī),無(wú)以言。”當(dāng)時(shí)孔子弟子,及孔門(mén)后學(xué),必然都極看重文學(xué)修養(yǎng)。故今傳《論語(yǔ)》,縱不能說(shuō)其全是文學(xué)的,但至少也不是非文學(xué)的,更不是不文學(xué)的了。就文學(xué)言,《論語(yǔ)》中好文章,不止如上舉,上面則只是舉例而已。
中國(guó)文學(xué)手抄報(bào)內(nèi)容 3
《論語(yǔ)》之后,《小戴記》中的《檀弓》,也多文學(xué)小品。
《檀弓》所講,都與喪葬之禮有關(guān)。
記禮的'文字,必然是呆板的。而喪禮又太嚴(yán)肅,太枯稿,似乎皆非文學(xué)題材。但《檀弓》篇中,卻不乏很多很好的小品文。這是難能可貴的。
《孟子》七篇,都是大文章?v然是短篇,但仍用寫(xiě)大文章的筆法寫(xiě)。所以《孟子》一書(shū),雖盡多極好的文學(xué)作品,但卻不是小品文。
孟子好發(fā)大議論,議論說(shuō)理,則與小品文不相宜。只有像齊人有一妻一妾章等,篇幅雖不小,卻該算得是小品。但在《孟子》七篇中,此等文章并不多。由此說(shuō)到莊子,莊子的文學(xué)天才實(shí)在了不得。
【中國(guó)文學(xué)手抄報(bào)內(nèi)容】相關(guān)文章:
德育手抄報(bào)內(nèi)容08-27
開(kāi)學(xué)手抄報(bào)內(nèi)容08-18
閱讀手抄報(bào)的內(nèi)容07-09
雷鋒手抄報(bào)內(nèi)容09-20
航天手抄報(bào)內(nèi)容08-01
關(guān)于學(xué)習(xí)手抄報(bào)內(nèi)容09-12
優(yōu)秀家風(fēng)的手抄報(bào)內(nèi)容08-28
知恩感恩手抄報(bào)內(nèi)容07-08