- 相關(guān)推薦
關(guān)于論英美文學(xué)課中社會(huì)文化背景知識(shí)的導(dǎo)入
現(xiàn)在離畢業(yè)生們答辯只剩三個(gè)月的時(shí)間,想問(wèn)大家:畢業(yè)論文都寫好了嗎?話說(shuō)寫畢業(yè)論文真的是一件很難的事情,為了解救大家,小編特地收集了英美文學(xué)畢業(yè)論文一篇——關(guān)于論英美文學(xué)課中社會(huì)文化背景知識(shí)的導(dǎo)入,希望能夠幫到大家!
【摘 要】文學(xué)是文化的重要載體,也是民族個(gè)性的重要表現(xiàn)形式。社會(huì)文化背景知識(shí)則是各民族文化的重要組成部分。本文通過(guò)論述社會(huì)文化背景知識(shí)與英美文學(xué)課的關(guān)系,結(jié)合英美文學(xué)課存在的問(wèn)題,指出在英美文學(xué)課上適當(dāng)導(dǎo)入社會(huì)文化背景知識(shí),不僅可以幫助學(xué)生理解文學(xué)本身,還可以提高其英語(yǔ)語(yǔ)用能力,這對(duì)提高英美文學(xué)課教學(xué)質(zhì)量有著積極的意義。
【關(guān)鍵詞】英美文學(xué)課 社會(huì)文化背景知識(shí) 語(yǔ)用能力
語(yǔ)言不僅是人們?cè)谌粘I钪羞M(jìn)行交際的工具,還是一種社會(huì)文化現(xiàn)象。語(yǔ)言形式同文化背景在語(yǔ)言的交際中本來(lái)就是自然地統(tǒng)一在一起的。每一種語(yǔ)言都是經(jīng)過(guò)不斷的社會(huì)生活實(shí)踐而形成的,包含著使用該語(yǔ)言的民族或國(guó)家的文化、歷史、風(fēng)俗等因素。因此,要想學(xué)好一門語(yǔ)言卻又人為地硬要脫離他們的文化,基本上是不可能的。所以,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)結(jié)合文化背景知識(shí),以加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言現(xiàn)象的領(lǐng)悟和理解。
一、社會(huì)文化背景知識(shí)的定義
杜瑞清(1987)曾在《英語(yǔ)教學(xué)與英美文化》中說(shuō):“文化是一種復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,無(wú)處不在,無(wú)所不包,滲透于社會(huì)生活的各個(gè)方面,是人類社會(huì)生活和精神生活所取得成就的總和。”從人類文化學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)看,文化大致可分為兩類:一是狹義文化,或稱人文文化(英文中大寫開(kāi)頭的Culture),包括文學(xué)、歷史、哲學(xué)、政治等。二是廣義的文化(英文中小寫開(kāi)頭的culture),包括交際習(xí)慣、社會(huì)習(xí)俗、生活慣例及其他等。本文所談及的社會(huì)文化背景知識(shí)可以說(shuō)是包括這兩類概念的。因?yàn)楸疚乃〉难芯糠懂牼褪怯⒚牢膶W(xué),而文學(xué)是包含在第一類文化中的,文學(xué)作品所涉及的歷史、政治、信仰等和所展現(xiàn)的交際習(xí)慣和社會(huì)風(fēng)俗都是互相滲透、互相作用的。
二、社會(huì)文化背景知識(shí)與外語(yǔ)教學(xué)
長(zhǎng)期以來(lái),在外語(yǔ)教學(xué)中很容易忽視社會(huì)文化背景知識(shí)。首先,所有的理論語(yǔ)言學(xué),不管是傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)、結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)或是轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)言學(xué),都認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)象只是語(yǔ)言本身。從索緒爾到喬姆斯基都認(rèn)為言語(yǔ)行為不是語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)象,因此他們都未能為我們提供語(yǔ)言作為一種交際工具的知識(shí)。
1971年,美國(guó)著名人類學(xué)家海姆斯發(fā)表了《論交際功能》,第一次明確地提出交際能力這一概念:語(yǔ)言與社會(huì)生活的結(jié)合是一種積極的有益的現(xiàn)象,實(shí)際上存在著一種(語(yǔ)言)運(yùn)用的(社會(huì))規(guī)則,不掌握它們,語(yǔ)法規(guī)則便會(huì)毫無(wú)用處。
另外,傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)知識(shí)培養(yǎng)“純語(yǔ)言能力”,即具備“造出一些意義正確,合乎語(yǔ)法規(guī)則的句子的技能”。然而,大量事實(shí)證明,僅有這種能力遠(yuǎn)不足以保證人們?cè)趯?shí)際情景中進(jìn)行有效的交際,因?yàn)樵谒锌赡鼙辉斐龅木渥又?語(yǔ)法和語(yǔ)義都正確的句子),都有一部分由于不合乎(社會(huì))運(yùn)用的規(guī)則而被摒棄。因此,成功的外語(yǔ)教學(xué)法還必須使學(xué)生具備語(yǔ)言的社會(huì)運(yùn)用規(guī)則的知識(shí),并能夠運(yùn)用它們。
在外語(yǔ)教學(xué)中,我們往往容易看到母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的干擾,而忽視了社會(huì)文化因素的干擾。海姆斯(1971)在《論交際能力》一文中更加明確地指出:“社會(huì)因素對(duì)語(yǔ)言的干擾的概念是理論與實(shí)踐之間關(guān)系中最為重要的問(wèn)題。”后一種干擾因素之所以容易被忽視,還有另一個(gè)重要的原因,那就是莫瓦朗在《教授用外語(yǔ)進(jìn)行交際》中闡述的:“人在學(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí),語(yǔ)言能力和社會(huì)文化能力是同時(shí)習(xí)得的。”
語(yǔ)言的本質(zhì)屬性是作為社會(huì)的交際工具,因此,必須注重語(yǔ)言的社會(huì)功能,學(xué)習(xí)語(yǔ)言不能離開(kāi)語(yǔ)言的社會(huì)環(huán)境,即社會(huì)文化背景。
三、英美文學(xué)課存在的問(wèn)題
目前,我國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)的英美文學(xué)課教材基本上都是對(duì)英美一些小說(shuō)的節(jié)選以及詩(shī)歌欣賞等。對(duì)整個(gè)英美文學(xué)的發(fā)展歷程只是做了簡(jiǎn)要的介紹。而許多授課老師所采取的上課模式也是照本宣讀,對(duì)所選取的小說(shuō)片段進(jìn)行翻譯講解等。學(xué)生的層次和基礎(chǔ)決定了他們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中的需求具有差異。教師在教學(xué)組織和管理過(guò)程中需要不斷地調(diào)整自己的教學(xué)方法,針對(duì)學(xué)生的需求和個(gè)體差異,適時(shí)補(bǔ)充一些知識(shí),既減輕他們學(xué)習(xí)的焦慮,提高學(xué)習(xí)興趣;又有利于課堂教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展,增強(qiáng)教學(xué)效果。一堂英美文學(xué)課下來(lái),如果學(xué)生體驗(yàn)的只是文字灌輸,而并不能欣賞到文學(xué)作品中的美,對(duì)英美文學(xué)的興趣就會(huì)逐漸喪失。
我們不妨換個(gè)角度思考一下。我們對(duì)本國(guó)的文學(xué)作品一般都是比較了解,能夠體會(huì)到作品的寫作意圖,以及它所表現(xiàn)出來(lái)的那種文學(xué)吸引力。那為什么英美文學(xué)對(duì)大多數(shù)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者卻并不存在什么所謂的文學(xué)吸引力呢?
稍做思考就會(huì)發(fā)現(xiàn)其中的原因所在。本國(guó)的文學(xué)作品都是誕生在本國(guó)的社會(huì)歷史背景下的,由于我們從小接受對(duì)本國(guó)歷史、地理等的學(xué)習(xí),所以對(duì)作品所呈現(xiàn)的社會(huì)年代一般都有一個(gè)大概的了解。比如《紅樓夢(mèng)》,它所講述的故事發(fā)生在作者生活的晚清時(shí)期,而對(duì)于晚清的各種社會(huì)風(fēng)俗我們?cè)跉v史課本上是有所了解的。在這樣的前提下,我們就很容易理解那個(gè)大家族所發(fā)生的種種事情,而不會(huì)覺(jué)得不可思議,難以理解。由此類推,如果我們對(duì)英美國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)俗等也有相當(dāng)?shù)牧私,那么閱讀起其文學(xué)作品來(lái)也就不會(huì)那么難以得到心理上的認(rèn)同。比如美國(guó)小說(shuō)《紅字》,作者是19世紀(jì)美利堅(jiān)合眾國(guó)的浪漫主義作家霍桑,小說(shuō)以兩百多年前的殖民地時(shí)代的美洲為題材,但揭露的卻是19世紀(jì)資本主義發(fā)展時(shí)代美利堅(jiān)合眾國(guó)社會(huì)典法的殘酷、宗教的欺騙和道德的虛偽。我們?nèi)羰橇私庾髌氛Q生的年代、小說(shuō)所設(shè)定的歷史年代以及作者的寫作意圖,就會(huì)很容易地理解這部小說(shuō)。